Interpreting
agencies offer countless different types of interpreting services in this day and age, all of which suit a
variety of different industries and occasions. Always these services are
tailored to the particular needs of a client. Requirements might range from a
specific subject at a conference to cultural preferences at a business meeting.
Whatever the occasion, it is important to have an interpreter who fits the bill
in terms of specialised knowledge.
Interpreting
also comes in various forms concerning how it is carried out. If you’ve ever
watched a televised foreign press conference, you’ll be aware of the art of
simultaneous interpreting. This involves an interpreter working from inside a
room or booth, listening to what is being said through headphones and
simultaneously interpreting into a microphone the spoken words in the target
language. A smaller scale scenario might see whispered interpreting used as a
more appropriate service, also known by the French word for whispering as
chuchotage. This type of interpreting can sufficiently serve a small group of
four or less people wherein the interpreter restates to them in a whisper, so
as to avoid disrupting the rest of a conference or meeting.
Consecutive
interpreting is a more conspicuous form of linguistic activity. An interpreter
will be positioned next to a speaker and will interpret sections of what they
are saying after they have finished. He or she will likely take notes while the
speaker is talking, then convey the message of the speaker to the audience with
the utmost accuracy. Small to medium sized events is the usual setting for this
sort of interpreting, but it can be incorporated into larger events with the
added amplification brought about by microphones and speakers.
The
last decade has seen an increasing demand for telephone interpreting, helped in
no small part by technological innovations in that time. Digital technology
means interpreters can be on the end of a consistently clear phoneline from
anywhere in the world within seconds. The common scenario is a three-way telephone
call or a conference call. Similar to consecutive interpreting, an interpreter
will usually take notes throughout the duration of the telephone call before
relaying what has been said at an appropriate moment. Interpreting services like this coincide with the instant access
and simplicity of services, which are fast becoming taken for granted in the
interpreting industry and all things besides in the 21st century.
Combined,
the wide variety of existing interpreting services catering for all kinds of different needs is keeping the
interpreting industry alive and flourishing in conjunction with all manner of
modern day linguistic services.
No comments:
Post a Comment