Wednesday, 1 August 2012

THE IMPORTANCE OF INTERPRETING SERVICES IN REAL-TIME COMMUNICATION


How many times do we watch the news and see a simultaneous interpreter at work? Many times I guess.  Interpreters are able to listen to a speaker in another language and deliver a spoken translation of their speech in a target language, in real time. They appear so natural and quick that we wonder how they can effectively keep track of the speech they are translating. Try to do it if you are confident with a foreign language, and you will probably get lost after the second sentence! Have you ever noticed that a simultaneous interpreter is always carrying a note pad? Obviously this is because the interpreter needs to have all the main ideas and concepts he or she needs to provide at a glance. It would be impossible to literally translate a speech in real time. Interpreting is about re-expressing a speech in a different language.


Interpreting services vary from the need for interpretation. They mainly divide into conference interpreting services – commonly used by the European Commission and other multilingual organisations – telephone interpreting services and audio translation services.

Referring to telephone and simultaneous interpreting, we can list all of the language services provided by private and public organisations. Languages are strongly relevant to health services, for instance. People are travelling and living abroad and not everyone is able to speak the local language, and this is the reason why an increasing number of hospitals and medical institutes provide an interpreting service. An example is the NHS phone interpreter service that provides assistance in ten different languages (Arabic, Bengali, Czech, Mandarin, Polish, Portuguese, Punjabi, Slovak, Turkish and Urdu).

A sizeable amount of activity in any European institution or in embassies, immigration offices and courts involve the use of interpreting services. Without interpreters there couldn’t be any European conference or a fair trial involving a person who is not a native speaker of the language of the court.
Moreover, interpreting services have become essential in international business relations. Negotiations, videoconferences and meetings rely on interpreters to communicate effectively with their foreign business partners.
Today big companies rely on interpreters for establishing their contacts abroad, and with the importance of commerce, they represent one of the major sources of work for interpreters.

Search about shirt drukken and custom apron.

No comments:

Post a Comment